Showing posts with label Culture. Show all posts
Showing posts with label Culture. Show all posts

Friday, November 9, 2012

Culture Tab

You may have noticed that there's a new "Culture" tab near the top of the screen, below where it says "Sitzman ABC":



If you click on the Culture tab, you'll find Sitzman ABC posts related to "cultural" aspects of language. The topics there include holidays, communication, names, and other things that are difficult to classify. I'll also plan on adding more posts to this section in the near future.

Don't forget, there are also tabs that will take you to pages with lists of Common Errors, False Friends, and "Fun" ("Fun" includes things like songs, videos, and other activities).

So have a look around, and enjoy your weekend!

Thursday, October 25, 2012

Are We All "Americans"?

Hello! It's been a while since I've written on this blog, but I've been on a long trip. I finally have a little time to blog again, so I'd like to talk today about the use of the word "American." 

Two flags, but are they two American flags? Photo by Ryan Sitzman.

Who or what can be considered "American," at least in English? This is one of the most common questions/complaints I get in my English classes. As you probably know if you have friends from the USA, we often refer to ourselves as "Americans." I was recently listening to a Grammar Girl podcast that talked about this very issue. You can see the transcript or listen to the podcast here. The episode is great listening practice, of course, but some of the English is a bit advanced, just so you know.

In the USA, as well as much of Canada, Europe, and other regions, we learn that there are 7 continents, and that North America and South America are two different continents. However, in Latin America, schools teach that North and South America are combined, and that the continent is called "America."  As a result, in Spanish you can refer to anyone or anything from Alaska to Argentina as (an) "americano/a." This is a small difference in names, but it can cause bigger problems in cultural communication. 

If I refer to myself as an American in a class in Costa Rica, some of my students complain and say something like, "We are Americans, too." Sure, that's true. But they're also Costa Ricans. Or in South America, they're also Argentinians, Venezuelans, Peruvians, etc. The USA is at a bit of a disadvantage because there's not a word that can describe the people from the country, at least not in English (estadounidense works OK in Spanish, but there's not an equivalent in English).

Another issue that comes up in classes is the use of the word "North American." In Costa Rican Spanish, "norteamericano" is often used to refer to Americans and Canadians, but only sometimes Mexicans. It's a confusing term, especially if you're talking to a person who learned that Central America is part of the North American continent. I tell my students that according to geographers in the USA, Costa Ricans are also "North Americans"! Even if you eliminate the "norte," it doesn't necessarily make things less confusing or controversial. Just try calling a Canadian or a Mexican an "americano" and you'll see what I mean.

Basically, this is my message to my Costa Rican students and other readers in Latin America: If a person from the United States of America calls himself or herself an "American" when speaking in English, please don't take offense. They're not saying that you aren't Americans, too, but there's just not an English word that lets us describe our nationality in another way. If both English and Spanish speakers keep this in mind, it can help us avoid some cultural and linguistic misunderstandings.

Thanks for reading, and have a great day!

Wednesday, October 26, 2011

Daylight Saving(s) Time

Hello! In a few days I hope to write a longer post about the Third Conditional, but for now I wanted to share an interesting video and an article I found related to time:


As you may know, in the US and other English-speaking countries, the people change the clocks by an hour two times every year. It's called Daylight Saving/Savings Time, and it's often an interesting or confusing cultural aspect. This year they'll change the clocks again on November 6th. The video above explains the logic behind Daylight Savings Time, but the narrator also speaks pretty quickly. If you're having trouble understanding everything, don't worry: I also didn't understand parts of it!

It's pretty interesting and I know that it's even controversial sometimes. I personally think Daylight Savings Time is great because it means that it's light until 8:30 or 9:00 PM in the evening in Colorado.

So, thanks for reading, and check back in a few days for more information about conditional tenses. Have a great day!